لمحتك من بعيد تقتربين
فتوقف القلب عن الخفقان
اهتزت أعيني فرحا بك
وارتسمت على الشفاه كلمتان
مرحبا حبيبتي مرحبا حبيبتي
وتوقفت الأرض عن الدوران
لست ادري كم احبك يا عيوني
فحبك يبلعني مثل الطوفان
يرميني في دنيا الحب والخيال
ينسيني العودة والعنوان
حبك سيدتي اكبر من أن يوصف
اكبر من أن تضمه قصيدة والحان
هناك في عينيك سر ساحر
كلما تأملت فيهما يجعلني جذلان
امرح على شواطئ وجهك الدافئ
فاغرق حتى فوق الشطأن
فكيف أذا لو تعمقت فيك
لو سكنت فيك
سأتوه حبيبتي كما تتوه
في غرفة واسعة سحابة دخان
لا اعرف أين اذهب عنك
لا اعرف أين اهرب منك
لا املك سوى الرجوع إليك
حبك سيدتي فلسفة أخرى
جعلتني اكتب شعرا بكل الألوان
ماذا أعطيك فقط تمني ؟
شعري قصائدي أم الهذيان
أم عمري وروحي أم العينان
حاولت ألف مرة أن اخبي حبك
لكنها أخرجته بعنف الشفتان
حبيبتي لمحوك تسكنين جسدي
ما بين الشريان والشريان
لمحوك تركضين في عيني
كما يركض في البرية حصان
ألان تستطيعين أن تضحكي
وتفرحي وتطردي الأحزان
فلقد ملكت فاتنتي بحبك ♥
محمد السورى
Mank of the remote Tguetrbin
Heart stopped beating
Shaken my eyes with joy your
The smile on the lips two words
Hello baby hello baby
And stopped the Earth rotation
I do not know how much I love you my eyes
Vhabk Iblni such as flood
Throws me in the world of love and imagination
Me forget to return and address
Madam your love is greater than that described
Larger than that embedded in a poem and music
There in your eyes the mystery of a magician
Whenever you think about which makes me gleeful
Have some fun on the beaches and warm your face
Flooded even on the beaches
How, then, if you have deepened
If you lived
Going to be lost as the baby gets distracted
In a room and a wide cloud of smoke
I do not know where you go
I do not know where to run away from you
I can only refer to you
Madam love philosophy
Write me a poem with all colors
Why give you only wish?
My hair my poems or delirium
Or my eyes and my soul or
I tried a thousand times that Akhbay love
But it took him violently lips
Love to Mahhouk resides in my body
Between artery and artery
Mahhouk dost thou to me in the eye
Also running in the wild horse
Now that you can laugh
And Tvrahi Ttrdi and grief
It has possessed Vatanti love ♥
Syrian Mohammed
فتوقف القلب عن الخفقان
اهتزت أعيني فرحا بك
وارتسمت على الشفاه كلمتان
مرحبا حبيبتي مرحبا حبيبتي
وتوقفت الأرض عن الدوران
لست ادري كم احبك يا عيوني
فحبك يبلعني مثل الطوفان
يرميني في دنيا الحب والخيال
ينسيني العودة والعنوان
حبك سيدتي اكبر من أن يوصف
اكبر من أن تضمه قصيدة والحان
هناك في عينيك سر ساحر
كلما تأملت فيهما يجعلني جذلان
امرح على شواطئ وجهك الدافئ
فاغرق حتى فوق الشطأن
فكيف أذا لو تعمقت فيك
لو سكنت فيك
سأتوه حبيبتي كما تتوه
في غرفة واسعة سحابة دخان
لا اعرف أين اذهب عنك
لا اعرف أين اهرب منك
لا املك سوى الرجوع إليك
حبك سيدتي فلسفة أخرى
جعلتني اكتب شعرا بكل الألوان
ماذا أعطيك فقط تمني ؟
شعري قصائدي أم الهذيان
أم عمري وروحي أم العينان
حاولت ألف مرة أن اخبي حبك
لكنها أخرجته بعنف الشفتان
حبيبتي لمحوك تسكنين جسدي
ما بين الشريان والشريان
لمحوك تركضين في عيني
كما يركض في البرية حصان
ألان تستطيعين أن تضحكي
وتفرحي وتطردي الأحزان
فلقد ملكت فاتنتي بحبك ♥
محمد السورى
Mank of the remote Tguetrbin
Heart stopped beating
Shaken my eyes with joy your
The smile on the lips two words
Hello baby hello baby
And stopped the Earth rotation
I do not know how much I love you my eyes
Vhabk Iblni such as flood
Throws me in the world of love and imagination
Me forget to return and address
Madam your love is greater than that described
Larger than that embedded in a poem and music
There in your eyes the mystery of a magician
Whenever you think about which makes me gleeful
Have some fun on the beaches and warm your face
Flooded even on the beaches
How, then, if you have deepened
If you lived
Going to be lost as the baby gets distracted
In a room and a wide cloud of smoke
I do not know where you go
I do not know where to run away from you
I can only refer to you
Madam love philosophy
Write me a poem with all colors
Why give you only wish?
My hair my poems or delirium
Or my eyes and my soul or
I tried a thousand times that Akhbay love
But it took him violently lips
Love to Mahhouk resides in my body
Between artery and artery
Mahhouk dost thou to me in the eye
Also running in the wild horse
Now that you can laugh
And Tvrahi Ttrdi and grief
It has possessed Vatanti love ♥
Syrian Mohammed
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق